精品无码91区二区三区俄罗斯|国产在现视频一级片久久|免费 无码 国产|人人操爱性视无码色色爱AV|亚洲视频人人干日日射人人|亚洲VA主播一区二区视频|久久久久草草草草草草|AV3区4区无码一成人|美女精品日韩一区二区三区四区五区|欧洲亚洲日本一区

外國語言文學
· 全日制學碩
代碼:050200
門類:文學
學科:外國語言文學

外國語言文學專業(yè)介紹

(一)學科概況

外國語言文學屬于人文社會科學學科,主要涵蓋外國語言學和外國文學研究,是中外文明與文化交流互鑒的產(chǎn)物。語言學萌芽于古人對文字的發(fā)明和對語言的地域變異與歷時變異的描述和探討。古代語言研究主要集中在對書面語言(特別是經(jīng)典文獻)的研究,18世紀后期以來,人們通過對印歐語系諸語言譜系關系的研究,發(fā)現(xiàn)了語言演變的一些規(guī)律。在此基礎上,語言學逐漸向社會科學領域擴展,到20世紀上半葉,成為橫跨人文和社科兩大門類的學科。文學研究源于古人對詩歌等文藝作品的搜集、整理和批評。古希臘和古羅馬時期已有關于文學本質(zhì)、文類和模式的探討。文藝復興時期,對人性和人文性的討論更加廣泛。18世紀以降,出現(xiàn)了現(xiàn)代意義上的文學史以及作家傳記集。19世紀后期,文學成為一個獨立的學科,并在20世紀走向成熟。

在我國,外國語言文學學科不僅教育歷史悠久,而且呈現(xiàn)蓬勃發(fā)展之勢。1862年,“京師同文館”的設立,標志著外國語言文學學科教育的開始。新中國成立以來,外國語言文學學科得到了較快的發(fā)展,尤其是改革開放四十多年來,外國語言文學學科發(fā)展迅速,在人才培養(yǎng)、師資隊伍、科學研究、服務社會、文化傳承與創(chuàng)新等方面建立起了比較完整的學科體系,為國家培養(yǎng)了數(shù)以千萬計的外語人才,對于推動中國式現(xiàn)代化建設做出了巨大貢獻。進入新時代以來,外國語言文學的學科意識和服務國家發(fā)展戰(zhàn)略意識不斷增強,研究領域不斷拓展和深入,具有中國特色的外國語言文學知識體系日趨完善,并成為中國哲學社會科學知識體系的重要組成部分。

(二)學科內(nèi)涵

外國語言文學學科體系在發(fā)展中不斷優(yōu)化,形成了穩(wěn)定的學科方向和研究領域。2013年,外國語言文學學科確立了外國語言學及應用語言學、外國文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究五大學科方向,研究領域主要涉及外國語言、文學、社會、歷史、文化等方面。其中,外國語言學及應用語言學、外國文學是反映外國語言文學一級學科基本屬性的學科方向,也是外國語言文學學科之“本”。五大學科方向既是外國語言文學學科的科學研究領域,也是人才培養(yǎng)的指導性方向。

在新文科建設的背景下,外國語言文學學科在優(yōu)化學科內(nèi)涵發(fā)展的同時,進一步拓展與其他學科的交叉融合。在研究領域、研究對象、研究方法和研究手段等方面,外國語言文學學科呈現(xiàn)出如下發(fā)展特征或趨勢:由傳統(tǒng)的語言和文學研究不斷拓展至語言、文學與文化研究的互相滲透;由單一語言的研究轉向多語言的對比研究;由純描寫性研究轉向解釋性、實證性研究;由純理論研究拓展至對現(xiàn)實問題的研究;大數(shù)據(jù)、區(qū)塊鏈等科技手段和方法也被廣泛應用于外國語言文學學科各個領域的研究之中,研究視角不斷拓展,跨學科性和交叉性日顯突出。

(三)學科范圍

外國語言學及應用語言學是有關外國語言學及其應用的研究。理論語言學旨在探討語言本質(zhì),考察人類語言的普遍特征和一般規(guī)律;應用語言學的主要目標則是研究和解決實際語言問題,提高人們的語言能力和交際能力。

外國文學研究致力于對外國文學思潮、文學理論、作家作品的介紹、評論和研究,同時積極借鑒外國文學批評方法,吸收外國文學營養(yǎng),發(fā)展本民族的文學和文化。翻譯學以翻譯行為、翻譯產(chǎn)品、翻譯過程、翻譯功能和翻譯者以及翻譯作品傳播為研究對象,探究其規(guī)律,揭示其背后原因,為翻譯研究提供理論方法,為翻譯實踐提供指導。

比較文學與跨文化研究是在世界文學的視域里,從跨文化的角度研究國別文學之間的關系以及文學與其他學科之間的關系,為促進中外人文交流和文明互鑒提供理論支撐。國別與區(qū)域研究是以對象國或區(qū)域的社會、歷史、民族、宗教、文化、政治、經(jīng)濟、軍事等為研究對象,具有交叉性綜合研究屬性。本學科的國別與區(qū)域研究,主要以對象國和區(qū)域的人文領域中的問題為研究對象,強調(diào)問題導向和田野調(diào)查,即借助外語的優(yōu)勢,運用第一手外語資料對對象國和區(qū)域的歷史、文化、民族性、國民性等方面進行系統(tǒng)研究,從人文學角度建立中國的國別與區(qū)域研究學術體系和知識體系。

外國語言文學學科按照一級學科進行建設和管理,以上述五個學科領域作為學科建設的總體要求,制定科學研究和人才培養(yǎng)框架和方案。五大學科領域中除了外國文學、國別與區(qū)域研究之外,其余三個分別由二級學科支撐,即外國語言學及應用語言學、翻譯學、比較文學與跨文化研究。因應提升國家外語能力之需,設置外語教育學二級學科。同時,外國語言文學學科以語種為主要標志設立十個二級學科,分別為英語語言文學、俄語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、印度語言文學、西班牙語言文學、阿拉伯語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學。五個學科領域是其上位概念,貫穿于以語種為主要標志的二級學科內(nèi)涵建設中。外國語言文學學科目錄中的十四個二級學科簡介如下:

1.英語語言文學學科涵蓋主要英語國家的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。英語語言學方向主要研究音位學、句法學、語義學、語用學、社會語言學、應用語言學、心理語言學、語言習得、語言測試、法律語言學、詞典學、文體學、話語分析、語篇分析、英語教學、語言對比等;文學方向主要研究英語國家文學史、文學批評史、作家與作品、文學理論、美學研究等;翻譯學方向主要研究翻譯理論與實踐、翻譯史、譯介傳播、翻譯教學等;比較文學與跨文化研究方向主要包括中英文學與文化交流史、中英文學理論、涵蓋英語國家的國別文學對比、比較詩學等;國別與區(qū)域研究方向主要研究英語國家的政治、經(jīng)濟、外交、社會、歷史等。

2.俄語語言文學學科涵蓋俄語國家的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。俄語語言學方向主要研究語言學、語言學理論、語言學流派與現(xiàn)實問題、語言學交叉學科、俄漢語言對比、俄語教育教學和測試、詞典學與術語學等;文學方向主要研究俄羅斯文學、中俄文學交流、俄羅斯文學史、俄羅斯文學理論與文學批評、俄羅斯作家及作品研究等;翻譯學方向主要研究翻譯史、翻譯理論、中俄翻譯實踐、翻譯教學、翻譯技術等;比較文學與跨文化研究方向主要研究中俄比較文學與比較文化、中俄文化交流史、中國與俄羅斯及獨聯(lián)體國家的跨文化交流;國別與區(qū)域研究方向主要研究俄羅斯和獨聯(lián)體國家的政治、經(jīng)濟、外交、歷史、地理、社會文化等領域等。

3.法語語言文學學科涵蓋法語國家和地區(qū)的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。法語語言學方向主要研究語音學、句法學、語用學、法語語言學理論流派、法語語言習得、法語語言測試、法語文體學、法語修辭學、法語教學法、法漢語言對比等;文學方向主要研究法語文學史、法語作家作品、法國及西方文學文藝理論、現(xiàn)代法國文藝思潮等;翻譯學方向主要研究法漢翻譯理論與實踐、翻譯史、翻譯作品批評與賞析等;比較文學與跨文化研究方向主要研究比較文學、比較詩學、中法語言文化比較、中國和法語國家與地區(qū)關系史;國別與區(qū)域研究方向主要研究法語國家和地區(qū)的政治、經(jīng)濟、外交、歷史、地理、社會文化等。

4.德語語言文學學科涵蓋德語國家的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。德語語言學方向主要研究現(xiàn)代德語的語言學理論、德漢語言對比、語言習得、語用學、篇章語言學、話語分析等;德語文學方向主要研究德語文學的歷史、德語國家文學名著、作家作品、文學理論等;翻譯學方向主要研究德漢翻譯理論與實踐、翻譯史、翻譯作品批評與賞析等;比較文學與跨文化研究方向主要研究比較文學、中德文化對比、跨文化交際、跨文化交流實踐;國別與區(qū)域研究方向主要研究德語國家的政治經(jīng)濟制度、外交關系、人文地理、社會文化等。

5.日語語言文學學科涵蓋日本的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。日語語言學方向主要研究語音學與音系學、形態(tài)學與句法學、詞匯學、語義學、語用學、日語教育等;文學方向主要研究日本文學史、作家作品、文學思潮與流派、日本思想文化等;翻譯學方向主要研究日漢翻譯理論與實踐、翻譯史、翻譯批評、翻譯教學等;比較文學與跨文化研究方向主要研究中日比較文學與比較文化、中日文化交流史、東亞文化交流史;國別與區(qū)域研究方向主要研究日本歷史、日本政治、日本經(jīng)濟、日本社會、中日關系、東亞與日本、中日韓三國關系等。

6.印度語言文學學科涵蓋南亞國家梵語、巴利語、印地語、烏爾都語、孟加拉語、尼泊爾語、僧伽羅語、普什圖語、泰米爾語、不丹語和迪維希語等的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。傳統(tǒng)印度學以梵語、巴利語為主要文獻語言,輔以犍陀羅語、于闐語、吐火羅語、藏語等,對古代印度及其輻射地區(qū)的語言文學、宗教哲學、歷史文化及印度佛教、中印文化交流、絲路語言文化等進行研究;現(xiàn)代南亞學以印地語、烏爾都語、孟加拉語、尼泊爾語、僧伽羅語和英語(南亞)等為主要文獻和工具語言,對南亞地區(qū)的語言文學、宗教哲學、歷史文化、社會現(xiàn)狀、國別和區(qū)域問題,以及中國與南亞文學比較和跨文化交流、中國與南亞國家關系等進行研究。

7.西班牙語語言文學學科涵蓋西班牙語國家的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。西班牙語語言學方向主要研究社會語言學、語用學、語義學、語法、二語習得與語言教學、語言測試與評價、漢西雙語對比、語料庫建構與應用等;文學方向主要研究西方文學理論、西班牙語文學史、流派、作家和作品、文學批評史等;翻譯學方向主要研究漢西翻譯理論與實踐、翻譯史、翻譯質(zhì)量評價、翻譯作品批評與賞析、翻譯與文化傳播和交流等;比較文學與跨文化研究方向主要研究中國與西語國家文學文化對比、中國與西語國家的文化交流;國別與區(qū)域研究方向主要研究西班牙語國家歷史、政治經(jīng)濟、社會文化、西語國家與所處區(qū)域國家和世界主要國家的關系、西語國家與中國的關系等。

8.阿拉伯語語言文學學科涵蓋阿拉伯語國家的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。阿拉伯語語言學方向主要研究阿拉伯語語言史、阿拉伯語語言理論、阿拉伯語教學、語言能力測評等;文學方向主要研究阿拉伯文學、作家作品、文學史與思想史、文藝思潮與流派、文學理論與文學批評等;翻譯方向主要研究阿拉伯語翻譯理論與實踐、翻譯史、翻譯作品批評與賞析等;比較文學與跨文化研究方向主要研究中國與阿拉伯國家文學文化對比、中國與阿拉伯國家的文化交流;國別與區(qū)域研究方向主要研究阿拉伯歷史、文化、政治、經(jīng)濟、外交等。

9.歐洲語言文學學科涵蓋涉及除英語、俄語、法語、德語、西班牙語以外的其他歐洲語言及所屬國家的語言學、文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究等領域。語言學方向主要研究歐洲非通用語的語言史、語音學、詞匯學、句法學、修辭學、語用學、篇章語言學等;文學方向主要研究文學史、作家作品、文學理論與文學批評等;翻譯方向主要研究翻譯理論與實踐、翻譯史、翻譯作品批評與賞析等;比較文學與跨文化研究方向主要研究涉及歐洲非通用語的文學文化對比、中國與有關國家和區(qū)域的文化交流;國別與區(qū)域研究方向主要研究有關國家和區(qū)域的歷史、文化、政治、經(jīng)濟、外交等。

10.亞非語言文學學科涵蓋涉及除日語、阿拉伯語和南亞語言以外的所有亞洲和非洲國家語言及所屬國家的語言學、文學、翻譯學、國別與區(qū)域研究、比較文學與跨文化研究等領域。亞非語言文學學科語言學方向主要研究涉及對象國的語音學、詞匯學、句法學、篇章語言學、語言史、語言習得、語言對比等;文學方向主要研究對象國的文學史、文學理論與批評方法、重要作家作品、重要思潮與流派;翻譯學方向主要研究翻譯史、翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教學;比較文學與跨文化研究方向主要研究中國與對象國及有關區(qū)域的文學文化比較、跨文化交際、文化傳播與接受;國別與區(qū)域研究方向主要研究對象國的歷史、政治、經(jīng)濟、社會、文化及地區(qū)問題等。

11.外國語言學及應用語言學學科是有關外國語言學及其應用的研究,分為理論語言學和應用語言學。理論語言學以人類語言的形式、結構、功能、歷史發(fā)展等為研究對象,探討語言的本質(zhì),考察人類語言的普遍特征和一般規(guī)律。應用語言學研究語言使用、規(guī)劃和政策,語言能力評測,雙語和多語現(xiàn)象,語言與文學、民族、社會和文化的關系,言語與人的思想、心理和行為的關系,自然語言處理(包括機器翻譯和智能翻譯)、詞典學等。

12.翻譯學學科是以翻譯行為、翻譯產(chǎn)品、翻譯過程、翻譯功能和翻譯者以及翻譯作品傳播為研究對象,探究其規(guī)律,揭示其背后原因,為翻譯研究提供理論方法,為翻譯實踐提供指導,主要內(nèi)容包括翻譯理論、應用翻譯、翻譯批評、翻譯教學研究、口筆譯研究、人工智能翻譯研究、翻譯產(chǎn)品、翻譯與國際傳播等。

13.比較文學與跨文化研究學科是在世界文學的視域里,從跨文化的角度研究國別文學之間的關系以及文學與其他學科之間的關系,由對中外文學異同的揭示進而探討不同文化的特質(zhì),為促進中外人文交流和文明互鑒提供理論支撐。主要研究內(nèi)容包括跨文化理論、中外文學關系、翻譯文學、比較詩學、中外文化比較、海外中國文學研究、跨學科研究等。

14.外語教育學學科旨在系統(tǒng)探究外語教育全過程以及影響這一過程的諸種相關因素,揭示外語教育的本質(zhì)與規(guī)律,并在此基礎上提升外語教育能力。該學科借鑒外國語言學及應用語言學、教育學、心理學等相關領域的理論和成果,聚焦外語教育中的教與學的活動及其關系等重要問題。外語教育學的主要研究方法包括定性研究方法和定量研究方法,以及兩者相結合的混合研究方法,注重學科的交叉融合發(fā)展。

(四)培養(yǎng)目標

外國語言文學學科在內(nèi)涵建設中遵循“守正創(chuàng)新”的原則,在堅持外國語言文學學科基本屬性的同時,鼓勵各個學位授權點自主創(chuàng)新,探索出既符合全人發(fā)展需求、又適應社會經(jīng)濟發(fā)展需要的學科建設之路,其中過硬的政治素養(yǎng)、堅實的學科素養(yǎng)、宏闊的跨學科素養(yǎng),厚實的中文素養(yǎng)、賦能的科技素養(yǎng)和創(chuàng)新的實踐素養(yǎng)是高質(zhì)量國際化人才培養(yǎng)中的核心素養(yǎng),應該落實在人才培養(yǎng)的全過程之中。

碩士培養(yǎng)目標:本學科旨在培養(yǎng)政治立場堅定,家國情懷深摯,國際視野開闊,較系統(tǒng)地掌握外國語言文學知識、理論和方法,具有較高的專業(yè)素質(zhì)和較強的跨文化能力,能熟練使用所學外語和專業(yè)知識,從事外語教育、翻譯、外交、外事、中外人文交流、國際傳播等涉外領域工作的專業(yè)性人才。

博士培養(yǎng)目標:本學科旨在培養(yǎng)政治立場堅定,家國情懷深摯,國際視野開闊,外國語言文學知識扎實,理論修養(yǎng)深厚,專業(yè)素質(zhì)高,科研能力強,能在外國語言學及應用語言學、外國文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、國別與區(qū)域研究、外語教育、中外人文交流和國際傳播等領域開展理論和實踐創(chuàng)新研究的高端外語專業(yè)人才。

(五)相關學科

相關學科有中國語言文學、考古學、中國史、世界史、哲學、新聞傳播學、教育學、區(qū)域國別學等。

碩士學位基本要求

(一)獲本一級學科碩士學位應掌握的基本知識

本學科碩士生應具備較堅實的外國語言文學基礎理論知識和某個研究方向的系統(tǒng)的專業(yè)知識,熟悉所研究領域的發(fā)展狀況,選擇與所學方向一致的適當研究課題進行研究,完成具有一定新見解的論文。碩士生應具有專業(yè)外語的學習背景,具備較高水平的外語聽說讀寫譯能力,以適應查閱國外文獻、撰寫學位論文、進行對外交流的需要。同時應掌握一門第二外語,能比較熟練地利用網(wǎng)絡進行檢索,可以深度閱讀本專業(yè)的外文資料,以拓寬文獻閱讀的范圍。

碩士生還應掌握從事文獻調(diào)研、資料查詢、調(diào)查研究、數(shù)據(jù)分析等所需要的工具性知識,以便獲得撰寫論文的必要資料和學術研究所依據(jù)的材料。

(二)獲本一級學科碩士學位應具備的基本素質(zhì)

政治素養(yǎng)是政治立場、理論水平和道德品質(zhì)的綜合表現(xiàn),也是核心素養(yǎng)中“態(tài)度”和“價值觀”維度在人才培養(yǎng)中的顯性觀測點。本學科碩士生應該具備堅定的政治立場、良好的思想理論水平和崇高的道德品質(zhì)。

1.學術素養(yǎng)

本學科碩士生應具有高度的社會責任感;具有較好的理論修養(yǎng)和創(chuàng)新精神;具有較強的理論研究興趣、學術悟性和語言表達能力;掌握科學研究的理論與方法;有較強的學習和實踐能力;尊重他人的學術思想、研究方法與成果;堅持實事求是,富有合作精神。

2.學術道德

本學科碩士生應恪守學術道德和學術寫作規(guī)范,嚴禁以任何直接或間接的方式剽竊他人成果,杜絕篡改、假造、選擇性使用實驗和調(diào)查數(shù)據(jù);要遵守國家相關法律法規(guī)以及教育部和學位授予權單位有關科學研究的管理規(guī)定。

(三)獲本一級學科碩士學位應具備的基本學術能力

1.獲取知識的能力

本學科碩士生應具備通過各種方式和渠道有效獲取研究所需知識和方法的能力:能熟練檢索、閱讀、分析,理解各種專著、論文、資料及網(wǎng)絡資源。

碩士生應熟悉本學科相關領域中的文獻資料,了解本學科的學術研究前沿動態(tài),掌握所從事研究領域的背景知識;能夠進行綜合分析,判斷哪些問題是已有研究、采用了何種方法,哪些問題尚未解決、有什么爭論,從而指導自己的選題和論文寫作。同時學會獲取其他相關學科的信息資源,不斷提高自己的知識水平。

2.科學研究能力

本學科碩士生不僅應具備學習、分析和評述前人研究成果的能力,而且應具有敏銳的觀察力和一定的創(chuàng)新意識,善于發(fā)現(xiàn)有價值的科學問題以及前人研究成果在材料或觀點上的局限,并通過嚴密的邏輯推理和清晰的語言表達解決問題。

碩士生應具有獨立的研究能力,包括獨立查詢資料、獨立調(diào)查、獨立思考、獨立撰寫學位論文、獨立回答同行質(zhì)疑、獨立從事學術咨詢的能力。

3.實踐能力

本學科碩士生應具備獨立開展調(diào)查研究的能力;善于理論聯(lián)系實際,將基礎理論應用于解決社會實踐問題;本學科碩士生還應具備較強的外語口筆頭實踐能力,在經(jīng)濟和社會發(fā)展中發(fā)揮一定的實際作用;同時,應具備良好的團隊精神,善于與他人協(xié)調(diào)、溝通與合作;具有國際交流的能力。

4.學術交流能力

本學科碩士生應善于表達學術思想、展示自己的學術成果。學術思想的表達主要體現(xiàn)于運用特定的外語語言進行準確、清晰的口頭和文字表達。學術成果的展示主要體現(xiàn)于適時在學術期刊、學術網(wǎng)站、學術研討會、學術咨詢等平臺中發(fā)布自己的學術成果。

5.其他能力

本學科碩士生應能熟練地使用計算機技術和多媒體技術,具備利用互聯(lián)網(wǎng)等輔助工具查找資料、分析資料的能力

(四)學位論文基本要求

1.規(guī)范性要求

本學科碩士學位論文應在導師的指導下,由碩士生本人獨立完成。

碩士學位論文原則上用漢語撰寫。字數(shù)原則上不少于3.5萬字。碩士學位論文應做到核心學術概念闡釋清晰;設計嚴密,研究方法適當有效;論證有相關學術理論作為支撐;數(shù)據(jù)真實可靠;論據(jù)充分,邏輯嚴密,前后一致;文獻綜述客觀,引述準確,參考文獻標注正確清晰,文獻標注應符合本研究領域的學術體例規(guī)范,如英語學術論文的語言學方向APA和文學方向MLA體例等。

2.質(zhì)量要求

本學科碩士學位論文的選題應在本學科某一領域具有一定的理論價值和實踐價值;論文的基本理論依據(jù)可靠;問題的提出、論證得出的結論及分析角度或研究方法對本學科某一方面的發(fā)展有所啟示;論文應條理清楚、論證嚴密、表達清晰;文字通順、格式規(guī)范。

評論:0
暫無更多評論
舉報此人
  • 淫穢色情
  • 營銷廣告
  • 惡意謾罵攻擊
  • 其他
簡章對比
· 最多添加10條
選擇類型
最多對比10條
開始對比 清空所有簡章
同級推薦
熱門簡章